彦火 |
彦火 香港作家 与张洁交往久了,略窥见她的不为人知的一面—— 早年我是香港一家出版社编辑部主管兼管版权部,每年例必参加德国法兰克福国际书展。 有一年从法兰克福回程途次巴黎,倏地接到张洁的电话,说她刚抵巴黎,为她的长篇小说《沉重的翅膀》法文版做推广。在听筒中,她语带焦恐,说她被法国出版社冷待了,要我赶快去“打救”她。 我二话不说,找了在巴黎开书店的老友潘立辉兄一道赶去,见到张洁一脸困惑,她表示法国出版商把她撂在职工宿舍,宿舍位于近郊,前不着村后不着店,平时吃饭也在职工饭堂,来来去去是冰冷的法式便餐,她简直无法活了,说得梨花带雨。 我们后来找到出版社的负责人,通过立辉兄的即场翻译,才问出究竟来。据法国出版商透露,当时他们邀请张洁来法的时候,曾探询她对住宿膳食的意见。张洁回信表示悉从安排,不一定住酒店,就近住出版社招待所亦可。 法国出版商哪能读懂张洁的复信是中国式的客套话。这都是不同文化背景惹的事。经过一番解释沟通,法国出版商立即根据张洁的要求作出妥善的安排,让她住进市区的酒店。