□蔡浩杰 八年前,原版音乐剧《剧院魅影》来到广州大剧院,掀起华南乃至全国的音乐剧狂欢;八年后,中文版音乐剧《剧院魅影》登上广州大剧院的舞台,熟悉的旋律再次响起。 中文版《剧院魅影》在羊城爆火,向内看是剧目本身高质量的完成,向外看是舞台对艺术的包容。 当下的年轻人,面临着来自各个方面的压力,加上互联网高速发展,情感表达和情绪发泄形式越发多样,当年轻人选择在社交平台上找搭子,选择在职场里一次次或主动或被动“疯魔”整顿之后,时代的光芒投在了年轻人稚嫩的脸上,背后的阴影里重重写着三个词:情感需求、身份焦虑和心灵皈依。 这时候,剧院的大门敞开了,亲切的旋律响起来了,中文版《剧院魅影》亮相了—— 全剧围绕爱这一主题动机展开,一是魅影近乎痴狂却爱而不得,一是劳尔为了爱和真相不断战斗,最后是克里斯汀对情感依赖的纠结和复杂,爱情是艺术创作永恒的主题,而中文版恰恰让更多人对“爱”本身进一步深入思考。爱是绝对占有,爱是相对自由,爱是魅影一句句“只能为我歌唱”的极端,爱是泛舟地下城堡时克里斯汀眼里闪烁的光芒。这部剧连结局都是开放式的,无论是怎样的解读,都可以自圆其说。 观众席里,有懵懂的少年,有沉思的中年人,有白发苍苍时不时点头的长者,我们看到,当人们走进剧场时,每个自己都表达了自己,每个自己都找到了自己。 经典的音乐声中,水晶灯稳稳上升,人们屏息凝视,每一次升灯都仿佛一次独特的仪式,观众为之震撼。这盏水晶灯重达一吨,当光打在六千颗珠子上时,灯串闪烁着来自巴黎歌剧院的神秘与恢弘。故事尚未展开,却又仿佛说透了一切,这种将观众瞬间拉到巴黎歌剧院现场的能量直击人心。 除了舞美,该剧的服装也忠实于原版音乐剧。服装设计师玛丽亚·伯约森在上世纪80年代留下的设计手稿为服装设计的模本,四位魅影扮演者的面具通通印模之后送往韩国专业制作公司量身打造,全剧打造戏服二百余套,连假发都是按一比一的比例复制,假发团队多达九人。该剧中文译配实属亮点,除了在部分宣叙调上仍有比较尴尬的对唱之外,绝大部分的演唱都极为讲究,译配结合了中文的发音规律,给演员演绎留足比较舒适的气口,让演员从低音到高音的递进中更好发挥各自音色特长。 此外,译配也很好地选择了意译,结合语言、时代和文化差异等因素。高质量音乐剧的创作,离不开对剧目本身的尊重,也需要关照现场观众的感知。在这一点上,即便都是戴着镣铐跳舞,但中文版《剧院魅影》让观众听到了创作者的用心与真诚。 音乐自不必说,恰到好处。莎拉布莱曼作为首位“克里斯汀”扮演者,其独特音色和高超技艺与该剧的音乐相互成就。 当我们也在担心中文版演员是否能扛得起这杆大旗时,全体演员的尽心尽力再一次感动了观众。刘令飞在演绎“魅影”的自负自卑时,将情绪层层累积,将对克里斯汀近乎病态的爱展现得淋漓尽致。而杨陈秀一饰演克里斯汀时,年少时与成年后的情绪表达各有特色,极好地表现了其角色在不同时期的魅影时内心的变化,喜悦、纠结、痛苦、兴奋、恐惧、不解……细节处理恰到好处。 除了主演,群演们对舞台的倾情演绎也是令人感慨的,戏中戏“汉尼拔”里明快的节奏,下半场开幕时舞会现场的欢快激昂,观众不禁为这群燃情舞台的年轻人鼓掌。
-
即时新闻
剧院魅影:直击人心的燃情舞台
来源:羊城晚报
2023年07月30日
版次:A06
栏目:观后
作者:蔡浩杰