|
|
《给阿嬷的情书》电影道具展上的剧照 羊城晚报记者周巍 摄 |
我参演这部电影,源于一个有趣的契机。我做脱口秀演出时,很多观众说我长得像潮汕艺术前辈水鸡兄,这个梗传了两三年。于是,剧组特意让我和水鸡兄搭档演父子,作为电影的“彩蛋”。 在这对父子身上,能看到潮汕地区传统社会的缩影。那个年代,大家长制在潮汕地区比较普遍,父亲作为一家之主拥有很大的话语权,这也是为什么陈楚远说如果入赘会被爸爸“打死”。 电影试映之后,我才发现陈楚远的人设被改动了。一开始这个角色的定位是“纯爱战士”“爸宝男”,虽然入赘可能被父亲“活埋”,但是为了谢南枝还是鼓起勇气让父亲上门提亲。我是按照这个方向去表演的。直到看完电影试映——影片中媒婆讲了一句“前面娶了一个,生不出来孩子,退了,还是觉得南枝好”,我才发现这个角色变成了“渣男”。导演后来解释,角色改动是为了凸显谢南枝的独立。 这部作品里的每一个角色,哪怕出场时间不多,依然让人觉得鲜活饱满,无论是台词表现还是演绎状态都非常到位。导演现场导戏时,不会直接告诉演员应该演什么反应,或者说“这句话说完你要怎么做”,而是让演员去理解角色当下的心理状态。导演会花大量时间告诉演员角色现在经历的事情是什么,让演员自己去感受。所以每个人在演绎的时候,真的是投入到那个角色里,做出本能反应。 这一点尤其厉害:明明找的是一群不会演戏的素人演员,正常来说,可能需要花大量时间告诉他们应该怎么演,但导演没有这样做,而是告诉演员身处何种情景、现在情绪是什么样的,让演员自己进入角色后去感受。因此,每一个角色的演绎都让这个人物好像活起来一样。 作为脱口秀演员,第一次正式演戏,我本来充满了未知的恐惧。但是这种导演方式,恰恰消退了我的恐惧。没有人告诉我应该怎么演,反而让我放松下来,给了我发挥空间。 这部电影用了潮汕方言,作为潮汕本地人,听潮汕话更容易有共鸣和代入。这也是我一直坚持的事情——潮汕脱口秀。后来我意识到,只做纯潮汕语脱口秀受众太局限,就开始做普通话和潮语的双语脱口秀。现在我会刻意减少特别小众、只有潮汕人能懂的强地域“梗”,平衡两种语言的表达。这样既能留住本地观众,也能让外地朋友看懂、听懂。 潮语有独特的八个声调,保留入声字,别有韵味。现在年轻一代讲潮汕话越来越差,方言在慢慢消失,我希望通过双语脱口秀,让更多人了解潮汕话、潮汕文化,不管是本地年轻人,还是外地朋友,都能感受到潮汕的独特魅力。
