即时新闻

中国海关的“洋大人”

来源:羊城晚报     2018年07月29日        版次:A09    作者:

    

  □夏丽柠

  在近代中国海关的洋雇员里有一对英国父子,远渡重洋到中国工作,将人生最好的年华留在了中国。由英国历史学家查尔斯·德雷格撰写的《龙廷洋大臣:海关税务司包腊父子与近代中国(1863-1923)》(潘一宁、戴宁译,广西师范大学出版社·新民说),便是一本讲述这对父子生平的传记,系“海关洋员传记丛书”的第二本。

  在本书中,我们既能了解这对父子在中国的生活日常,又能通过他们的眼睛观察近代中国的社会变迁,还可知晓“列强”的国民并非都凶恶,像包氏父子这样的洋雇员,为近代中国外交也做了突出的贡献。

  中国海关雇佣洋人,始于1858年,国内通商口岸均有。辛亥革命之后,才陆续撤走。近代中国,著名的海关洋雇员有两位:一位是传教士的儿子李泰国,另一位是晚清海关总税务司赫德。后者领导中国海关事务长达半个世纪。甚至有人说,晚清最有权势的中国人是李鸿章,外国人则是赫德。

  包腊出身英国贵族,父亲老包马提亚还是个专利不少、实际应用并不多的发明家。18岁时,包腊考入伦敦海关。可1860年,19岁的包腊投笔从戎,义无反顾地跟随加里波第远征意大利去了。战争胜利后回国,恰好赶上清廷招募海关洋雇员,命运便将他带到了中国。

  毫无疑问,包腊在中国海关工作愉快。从天津、上海、北京,再到宁波、广州,除了因工作出色而职位一再升迁,对中国的物价、饮食起居以及仆人服务都很满意。唯一不太喜欢的是上海,觉得物价偏贵。在沪期间,包腊不得不去做兼职翻译赚外快。

  从1863年来中国,至1874年在英国家中逝世,包腊只在中国工作十年,但成绩却相当突出。初到天津,他随李-阿舰队在海上监管走私,后在广州,继续缉拿鸦片走私贩。在他的职业生涯里,最值得提及的一件事,是跟随“斌椿使团”巡访欧洲。斌椿为满族遗老,但却受到了维多利亚女王的接见。此行不算成功,却也为晚清开启了一扇接触西洋世界的窗户。另外一件是,在1873年的维也纳世界国博览会上,率领中国展馆首度亮相,让世界更了解中国。

  不幸的是,包腊回国不久后,便因病去世了。为了感谢包腊,赫德力主将其子包罗派往中国海关工作。包罗寻着父亲的足迹,先后在天津、广州、营口以及厦门海关工作。彼时的晚清海关已经摇摇欲坠,包罗无法像父亲一样取得辉煌业绩。但由1886年到1923年,包罗依然在中国努力工作了将近四十年。离任回国前,他是北京海关总税务司署总理文案。

  除了海关业务以外,包腊利用业余时间翻译了《红楼梦》的前八回,而包罗则在厦门翻译了《厦门志》。不难看出,他们深爱着中国文化。虽为历史小人物,包腊父子却让我们深受感动。