即时新闻

虽然定居深圳,对老家邻居钟叔河先生的近况一直留意

一纸念想续书缘

来源:羊城晚报     2024年07月04日        版次:A07    栏目:    作者:刘堤洪

  □刘堤洪

  

  疫情三年,出行不便,间或通过电话、微信侧面打听消息。钟叔河先生年逾九旬,这几年遭遇中风、新冠肺炎,健康状况经历一些坎坷。所幸中西医结合,积极干预,时下已无大碍,渐趋向好。应单位和医生要求,老人去年开设家庭病床,门前张贴告示:患者年事已高,居家静养,来客见谅!即便如此,仍有读者、书友、粉丝、宾朋远客慕名敲门,钟先生既无奈且无法。想想也是,就连我,因为孩子外婆家与钟家同一个宿舍院区这层联系,仍不免心思浮动:准备趁回乡之便探视钟先生。

  三十年前在长沙工作,小孩寄居外婆家,那时候,和钟家住在同一楼栋。出入过道,点头示意,彼此脸熟。几家老人常凑在一起搓麻将。钟夫人朱纯老师慈眉善目,睦邻友好。后来,宿舍院盖新楼,钟先生选择二十楼,书斋拟名“念楼”,与廿楼谐音。岳家与之隔楼相望。

  十几年前,胞弟因单位改制赋闲,就此拾起平生兴趣,广涉诗书,习字摹帖,经年不辍,厚植心得。几年下来,跨界治学,已然超越理工科专业背景。他听说,晚清江苏武进人士赵烈文三十年如一日坚持笔记,尤其是投身曾国藩幕府,与主公朝夕相处,经常议论朝野大事,时政风云,官场世态,人生际遇等,逐日付诸翔实记录。这部日记为赵氏家族秘藏,从未公布于世。抗战后期(1944年)因“其家属困居海上,将出此稿以易米”,落入他人手中,被携至台湾。1964年,台湾学生书局影印出版日记缮本,时间节点恰好是太平天国天京失陷百年。两岸行家认为,这个版本还原真迹,颇具收藏价值。只是作者书法缭乱,辨识维艰。胞弟于是萌生想法,打算凭一己之力尝试将《能静居日记》翻译整理出来。

  2009年,笔者赴台参访,在旧书市场购到套装《能静居日记》。全套书籍六卷本,洋洋洒洒140余万字。翻开书本,喜忧参半,字体颠张醉素,百变莫测,整理难度可想而知。之后三年,胞弟伏案埋首,夙夜匪懈,硬是寻章逐句,将《能静居日记》完成辨识整理。时任广东经济出版社社长、高级编辑毛世屏建议:选题内容介乎专业与大众兴趣之间,如能请钟叔河先生这样的前辈名家写几句话,推荐一下,再好不过。这是2012年的事。

  第二年春节回湘,与作家彭国梁结伴,探访“念楼”主人。其间,聊到胞弟整理《能静居日记》一事,欲请钟先生顺便说几句话。那天老人谈兴正浓,几乎不假思索,信手拈来,款款述评。老人开宗明义,首先肯定这部古籍的史料价值,将其归类“文史日记”。我赶紧掏出纸笔,把后续谈话一字不落记录在簿,并当庭复读,匡正笔误:“ 《能静居日记》作者赵烈文是曾国藩的重要幕僚,《能静居日记》是对以曾国藩为中心人物的咸丰、同治年间中国社会政治、军事、经济的详细记述,生动传神,富有细节(比如评点<红楼梦>等等)。有重要的史料价值。很希望早日见到此书出版。”回到深圳,随即备份口述记录并存入电脑。直到完成这一系列操作,也没想到请钟先生签字认可。收存一纸没有钤印的推荐信,多少有些遗憾缺失。

  不久,消息既出,湖南省社科院团队耗时三年,将《能静居日记》整理成书,经国家古籍整理保护基金资助,2014年岳麓书社简体本出版。胞弟几年努力,由于信息阻滞,阴错阳差等原因触礁搁浅。人生际遇常常如此,刻意求成,四处碰壁;顺风扯帆,事半功倍。比如那次登门请益,钟先生朴实谦和的学者风范,触类而通的文史识见,脉络清晰的述事谈吐,令人豁然。

  记录钟先生谈话的A4纸,静静躺在书架上,一晃十多年过去。当下,谈话记录又被找来复印,自认理由比较实在:再次探访“念楼”主人,需要一座消弭距离的桥梁,一个易于发酵的话题。时移境迁,同一件事,刷新涵义,当属情理之常。藉此机缘,我还想告诉钟先生,十年前被其推荐的《能静居日记》,近期又有机构表达缩略出版意向。至于当年推荐信漏签姓名,我想,但凡身体条件许可,请老人续补。

  不出所料,穿越十数载,钟先生谈兴依旧。应本人请求,老人顺手取出一本新近付梓的蓝皮新书《今夜谁家月最明》,在当年谈话记录落款处和新书扉页分别签名钤印,装进牛皮纸信封。