即时新闻

【别处生活】

荣耀之所归

来源:羊城晚报     2019年07月07日        版次:A07    作者:

    

  胡泳  北京大学新闻与传播学院教授

  今之所谓“荣耀”(glory),即古希腊的“美名”(kleos)。它与“听到”这个词有关,带有“他人听说你”的含义。当然,无论任何时代,普通人都很难被听到;在希腊,大家传送的是“英雄”的美名。

  最早出现在荷马史诗中的“英雄”一词,仅仅是赋予每个参加特洛伊战争的自由人的称谓,他们悉数为男子,很多牺牲在战场上。Kleos是荷马史诗的核心,指的是由于英雄的丰功伟绩而流芳百世的美名。《伊利亚特》如此开始:“女神,请歌唱佩琉斯之子阿喀琉斯的愤怒,这毁灭性的愤怒……把英雄的许多健壮魂魄送入冥府……宙斯的意图就这样实现……”而《奥德赛》的开篇同样呼唤女神:“缪斯女神,请为我叙说那位四处漂泊的英雄。”

  荷马史诗中的两位大英雄阿喀琉斯和奥德修斯曾经有过一番交谈。阿喀琉斯告诉奥德修斯,他的母亲曾经和他说过,有两种命运支配着他的人生:要是他参与特洛伊战争,他将丧失回家的机会,但是会拥有永垂不朽的名声;如果他选择回家,这将意味着他失去作为一名伟大英雄所承载的荣誉,但他的生命却得到了保全。阿喀琉斯当然只会要kleos——那是英雄战死疆场获得的极致光荣。

  和阿喀琉斯不同,奥德修斯熬过了战争,但随后却经历了一场漫长的回乡(nostos),成为历史上第一个伟大的怀旧者。并没有什么荣归故里、衣锦还乡,有的只是英雄的气短——“一心渴望哪怕能遥见从故乡升起的缥缈炊烟,只求一死”。因为得罪海王波塞冬,奥德修斯风暴中只身逃生,为瑙西卡公主所救。公主的父王设宴待客,盲诗人特摩多科斯拨动七弦琴唱人的伟绩,“让美名升上辽阔的天空”。他歌唱的英雄不是别人,正是人人熟知的阿喀琉斯和奥德修斯。

  奥德修斯听得泪流满面,称盲诗人为“英雄”,让信使把肉肴递给特摩多科斯,说道:“大地万民之中,歌手最受人赞誉,因为缪斯教他们诵唱,她钟爱其中的每个人。”